Paliwanag ng Juz Amma (Sura 1)
1) Mahusay na balita
Sa mga salita ng Allah na Makapangyarihan sa lahat:...
"عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ * الَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ * كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ * ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ *)النبأ(1ـ5)."
1) Mahusay na balita
Sa mga salita ng Allah na Makapangyarihan sa lahat:...
"عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ * الَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ * كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ * ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ *)النبأ(1ـ5)."
Sinabi ni Ibn Katheer:
Ito ang mahusay na balita ay nangangahulugang ang napakalaking at kakila-kilabot na balita na sinabi nina Qatada at Ibn Zayd na ang mahusay na balita na ipinadala pagkatapos ng kamatayan at sinabi na si Mujahid ay ang Koran (Tafseer Ibn Katheer 4/462)
Sinabi ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen:
Ang balitang ito ay sinabi ng Propeta (kapayapaan at pagpapala ni Allaah) tungkol sa ebidensya at patnubay, lalo na ang balita sa huling araw, ang Baath at ang mga bahagi.
A: Ang ilan sa kanila ay naniniwala dito at katapatan
- At ang ilan sa kanila ay pagdududa at pag-aalangan
- Ang ilan sa kanila ay hindi naniniwala at nagsisinungaling
Sa pagitan ng mga nagsinungaling ay malalaman kung ano ang kanilang sininungaling tungkol sa katiyakan, at kung nakita nila ang Araw ng Pagkabuhay, darating ang araw ng pagpapakahulugan, yaong nakalimutan siya bago matupad ang mga apost
(كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ * ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ)
Al-Othaimeen 10 / 405--406)
Ito ang mahusay na balita ay nangangahulugang ang napakalaking at kakila-kilabot na balita na sinabi nina Qatada at Ibn Zayd na ang mahusay na balita na ipinadala pagkatapos ng kamatayan at sinabi na si Mujahid ay ang Koran (Tafseer Ibn Katheer 4/462)
Sinabi ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen:
Ang balitang ito ay sinabi ng Propeta (kapayapaan at pagpapala ni Allaah) tungkol sa ebidensya at patnubay, lalo na ang balita sa huling araw, ang Baath at ang mga bahagi.
A: Ang ilan sa kanila ay naniniwala dito at katapatan
- At ang ilan sa kanila ay pagdududa at pag-aalangan
- Ang ilan sa kanila ay hindi naniniwala at nagsisinungaling
Sa pagitan ng mga nagsinungaling ay malalaman kung ano ang kanilang sininungaling tungkol sa katiyakan, at kung nakita nila ang Araw ng Pagkabuhay, darating ang araw ng pagpapakahulugan, yaong nakalimutan siya bago matupad ang mga apost
(كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ * ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ)
Al-Othaimeen 10 / 405--406)
2) Oo, ang Diyos ay nasa Kanyang mga lingkod.
1. Ang Makapangyarihan sa lahat
((الاْرْضَ مِهَداً ).النبأ:6
1. Ang Makapangyarihan sa lahat
((الاْرْضَ مِهَداً ).النبأ:6
Sa madaling salita, ginawa ng Diyos ang lupa bilang isang pavilion para sa paglikha na hindi solid, na hindi nila maaararo, o maglakad lamang nang may kahirapan. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Muhammad Al-Othaimeen 10/406)
2 at ang Makapangyarihan sa lahat
(وَالْجِبَالَ أَوْتَاداً ) النبأ:7
Ie: gawin itong mga pegs na itinatag ng mga naitatag at napagpasyahan kaya nabuhay ako at hindi ko sila abalahin. (Pagbibigay kahulugan sa Ibn Katheer
3 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
((وَخَلَقْنَكُمْ أَزْوَجاً) النبأ:8
Anumang mga pagkakaiba-iba sa pagitan ng lalaki at babae, at maliit at malaki, itim at pula, at malikot at masaya sa ibang tao na kung saan sila ay naiiba, sila ay magkakaibang pares ayon sa kinakailangan ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat at kanyang karunungan upang isaalang-alang ang mga tao ng kapangyarihan ng Diyos, at na nagawa niyang gawin ang mga taong ito na nilikha Sa isang sangkap at isang ama sa iba-ibang uri. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Muhammad Al-Othaimeen 10/406)
4 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
(وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاً)النبأ:9
Ang anumang pagkagambala ng pagkapagod, ang pagtulog ay nakakagambala sa nakaraang pagkapagod, at humahanap ng bagong aktibidad ng tao para sa hinaharap, at sa gayon ay hahanapin ang lalaki kung pagod pagkatapos ay matulog ay nagpapahinga at nagpapanibago na aktibidad, at ito ng biyaya, na kung saan ay isang tanda din ng Diyos. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Mohammed Al-Othaimeen 10/406)
5 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
((وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاساً)النبأ:10
Iyon ay, ginawa ng Diyos ngayong gabi sa lupa bilang isang damit, na parang ang lupa ay nagsusuot nito at ito ay isang djellaba.Ito ay kilala lamang sa kanya na umakyat sa itaas ng anino ng lupa. Upang tumaas ay makikita mo ang lupa na parang nagbihis ka ng itim. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/406)
2 at ang Makapangyarihan sa lahat
(وَالْجِبَالَ أَوْتَاداً ) النبأ:7
Ie: gawin itong mga pegs na itinatag ng mga naitatag at napagpasyahan kaya nabuhay ako at hindi ko sila abalahin. (Pagbibigay kahulugan sa Ibn Katheer
3 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
((وَخَلَقْنَكُمْ أَزْوَجاً) النبأ:8
Anumang mga pagkakaiba-iba sa pagitan ng lalaki at babae, at maliit at malaki, itim at pula, at malikot at masaya sa ibang tao na kung saan sila ay naiiba, sila ay magkakaibang pares ayon sa kinakailangan ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat at kanyang karunungan upang isaalang-alang ang mga tao ng kapangyarihan ng Diyos, at na nagawa niyang gawin ang mga taong ito na nilikha Sa isang sangkap at isang ama sa iba-ibang uri. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Muhammad Al-Othaimeen 10/406)
4 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
(وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاً)النبأ:9
Ang anumang pagkagambala ng pagkapagod, ang pagtulog ay nakakagambala sa nakaraang pagkapagod, at humahanap ng bagong aktibidad ng tao para sa hinaharap, at sa gayon ay hahanapin ang lalaki kung pagod pagkatapos ay matulog ay nagpapahinga at nagpapanibago na aktibidad, at ito ng biyaya, na kung saan ay isang tanda din ng Diyos. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Mohammed Al-Othaimeen 10/406)
5 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
((وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاساً)النبأ:10
Iyon ay, ginawa ng Diyos ngayong gabi sa lupa bilang isang damit, na parang ang lupa ay nagsusuot nito at ito ay isang djellaba.Ito ay kilala lamang sa kanya na umakyat sa itaas ng anino ng lupa. Upang tumaas ay makikita mo ang lupa na parang nagbihis ka ng itim. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/406)
6 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
(وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاً )النبأ:11
Iyon ay, ginawa namin itong maliwanag at nagniningning upang maitapon ng mga tao, pumunta at pumunta sa pensiyon, kumita, makipagkalakalan at iba pa. (Pagsasalin ng Ibn Katheer 4/463)
7 At ang mga salita ng Makapangyarihan sa lahat ...
((وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعاً شِدَاداً) النبأ:12
Sila ang pitong kalangitan, na inilarawan ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat sapagkat sila ay malakas. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Mohammed Al-Othaimeen 10/406)
(وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاً )النبأ:11
Iyon ay, ginawa namin itong maliwanag at nagniningning upang maitapon ng mga tao, pumunta at pumunta sa pensiyon, kumita, makipagkalakalan at iba pa. (Pagsasalin ng Ibn Katheer 4/463)
7 At ang mga salita ng Makapangyarihan sa lahat ...
((وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعاً شِدَاداً) النبأ:12
Sila ang pitong kalangitan, na inilarawan ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat sapagkat sila ay malakas. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Mohammed Al-Othaimeen 10/406)
8 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
(وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً)النبأ:13
Nangangahulugan ito na ang araw ay isang maliwanag na lampara, ito rin ay isang mahusay na init. At ang init nito sa mga araw ng tag-araw na init na may labis na distansya mula sa lupa, ano sa palagay mo, kung gayon ito ay sa mga araw ng pag-init sa init ng init ng impiyerno,
* Tulad ng sinabi ng Propeta (PBUH):
"Kung ang init ay tumindi, kung gayon sila ay pinalamig sa pamamagitan ng panalangin, ang tindi ng init ay mula sa impyerno ng impiyerno" (Narrated by al-Bukhaari, Book of Prayer Times, The Door of Cooling at Back in Extreme heat (536).
* Sinabi ng PBUH:
"Ang apoy ay nagreklamo sa Diyos at sinabi niya," Panginoon, kumain kayo sa isa't isa, at hayaan siyang magkaroon ng dalawang kaluluwa, isang hininga sa taglamig, at isang hininga sa tag-araw. Paglikha, pintuan ng pang-uri ng apoy at nilikha ito (3620).
* Gayunpaman, ito ay isang malaking interes ng paglikha
A) Natipid nito ang paglikha ng malaking pera sa oras ng araw kung saan ang mga tao ay nagpapatawad sa kanila upang i-on ang ilaw
B) Ang enerhiya na kung saan sila ay nakuha ay maraming mga pakinabang.
C) Pati na rin ang pagluluto ng mga prutas at marami sa maraming mga pakinabang ng lampara na ito na ginawa ng Allah na Makapangyarihan sa lahat para sa Kanyang mga lingkod. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/407)
(وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً)النبأ:13
Nangangahulugan ito na ang araw ay isang maliwanag na lampara, ito rin ay isang mahusay na init. At ang init nito sa mga araw ng tag-araw na init na may labis na distansya mula sa lupa, ano sa palagay mo, kung gayon ito ay sa mga araw ng pag-init sa init ng init ng impiyerno,
* Tulad ng sinabi ng Propeta (PBUH):
"Kung ang init ay tumindi, kung gayon sila ay pinalamig sa pamamagitan ng panalangin, ang tindi ng init ay mula sa impyerno ng impiyerno" (Narrated by al-Bukhaari, Book of Prayer Times, The Door of Cooling at Back in Extreme heat (536).
* Sinabi ng PBUH:
"Ang apoy ay nagreklamo sa Diyos at sinabi niya," Panginoon, kumain kayo sa isa't isa, at hayaan siyang magkaroon ng dalawang kaluluwa, isang hininga sa taglamig, at isang hininga sa tag-araw. Paglikha, pintuan ng pang-uri ng apoy at nilikha ito (3620).
A) Natipid nito ang paglikha ng malaking pera sa oras ng araw kung saan ang mga tao ay nagpapatawad sa kanila upang i-on ang ilaw
B) Ang enerhiya na kung saan sila ay nakuha ay maraming mga pakinabang.
C) Pati na rin ang pagluluto ng mga prutas at marami sa maraming mga pakinabang ng lampara na ito na ginawa ng Allah na Makapangyarihan sa lahat para sa Kanyang mga lingkod. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/407)
9 At sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
((وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَآءً ثَجَّاجاً * لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبّاً وَنَبَاتاً)
النبأ:(14ـ15)
At sabi ng Makapangyarihan sa lahat
((وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ )
...
((وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَآءً ثَجَّاجاً * لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبّاً وَنَبَاتاً)
النبأ:(14ـ15)
At sabi ng Makapangyarihan sa lahat
((وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ )
...
Nangangahulugan mula sa mga ulap, at inilarawan ng Diyos bilang mga pagpindot na parang pinipiga ang ulan na ito kapag bumagsak sa hapon, habang pinipiga ang damit, ang tubig na ito ay sumisid sa ulap na ito at lumalabas dito habang ang tubig ay lumalabas sa pinindot,
At ang mga salita ng Makapangyarihan sa lahat{ماء ثجَّاجاً}
Ang anumang maraming snow ay nangangahulugang pagbuhos ng daloy at ang Ghazarth at lakas ay nagsasabi pa rin sa mundo.
- At ang Makapangyarihang nagsasabing
{لنخرج به}}
Iyon ay, lumabas tayo ng tubig na ito na bumaba mula sa langit patungo sa lupa.
At ang mga salita ng Makapangyarihan sa lahat [حبًّا ونباتاً}
Ang lupain ay umusbong at ang Diyos ay nagmula sa pag-ibig sa lahat ng mga uri at uri ng lupain, barley, mais at iba pa. At ang halaman ng mga prutas tulad ng dalawang ubas at iba pa. (Mahalagang interpretasyon ni
Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/407)
10 at sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
(وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا) النبأ:16
Ang anumang mga orchards na nakabalot sa bawat isa, mula sa kasaganaan, mabuti at kagandahan upang takpan nila ang kanilang kasaganaan, at balutin ang bawat isa, na kung saan ang mga puno ay may tangkay, kaya sa tubig na ito ay nagtanim ang Alchgaj, mga palad, ubas at iba pa kung lumabas ito nang direkta o labas nito sa pamamagitan ng pagkuha ng tubig mula sa mga talampakan Daigdig. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/407)
At ang mga salita ng Makapangyarihan sa lahat{ماء ثجَّاجاً}
Ang anumang maraming snow ay nangangahulugang pagbuhos ng daloy at ang Ghazarth at lakas ay nagsasabi pa rin sa mundo.
- At ang Makapangyarihang nagsasabing
{لنخرج به}}
Iyon ay, lumabas tayo ng tubig na ito na bumaba mula sa langit patungo sa lupa.
At ang mga salita ng Makapangyarihan sa lahat [حبًّا ونباتاً}
Ang lupain ay umusbong at ang Diyos ay nagmula sa pag-ibig sa lahat ng mga uri at uri ng lupain, barley, mais at iba pa. At ang halaman ng mga prutas tulad ng dalawang ubas at iba pa. (Mahalagang interpretasyon ni
Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/407)
10 at sinabi ng Makapangyarihan sa lahat
(وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا) النبأ:16
Ang anumang mga orchards na nakabalot sa bawat isa, mula sa kasaganaan, mabuti at kagandahan upang takpan nila ang kanilang kasaganaan, at balutin ang bawat isa, na kung saan ang mga puno ay may tangkay, kaya sa tubig na ito ay nagtanim ang Alchgaj, mga palad, ubas at iba pa kung lumabas ito nang direkta o labas nito sa pamamagitan ng pagkuha ng tubig mula sa mga talampakan Daigdig. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/407)