الخميس، 21 نوفمبر 2019


 

Paliwanag ng Amma (Surat An-Naziat) (1)

{Sa pangalan ng Diyos na Maawain}

((وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا * وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا * وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا * فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا * فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا *يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ * تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ * قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ * أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ *يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ * أَءذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً *قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ * فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ *فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ) النازعات(1ـ 14)

Mga pakinabang ng mga talatang ito:

1) Mga paglalarawan ng mga anghel ayon sa kanilang mga aksyon

Sa taludtod :

 ( (وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا * وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا * وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا * فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا * فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ) النازعات(1ـ5)

Ang Diyos ay nanunumpa sa pamamagitan ng mga anghel sapagkat ang mga ito ay ang pinakamahusay na nilalang, at hindi hinati ang Diyos na Makapangyarihang anuman kundi isang malaking pag-aalala sa kanyang sarili, o dahil ito ay isang palatandaan ng Makapangyarihang Diyos.



* Ang mga paglalarawan na ito ay lahat ng mga paglalarawan ng mga anghel ayon sa kanilang gawai

1 ((وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا))

Sila ay mga anghel, na nangangahulugang mga anghel na ipinagkatiwala upang makuha ang mga kaluluwa ng mga hindi naniniwala.

{Pag-antok) ng anumang pag-aalis ng malakas.

Ang dahilan para dito ay ang mga anghel na ipinagkatiwala sa pagkuha ng mga kaluluwa ng mga infidels, kung ang kaluluwa ay tumawag, tawagan ito ang pinakamasamang paglalarawan.

Sinasabi ng mga anghel sa di-nagtuturo na espiritu:

 Lumabas ka, ikaw ay malisyosong kaluluwa, na nasa malisyosong katawan, lumabas sa poot ng Diyos, ang kaluluwa ni Vnfrt ay hindi nais na lumabas dito, at kumalat sa katawan upang sakupin sila ng malakas, at alisin ang mga ito halos mapunit ang katawan mula sa kalubha ng pagkahilig. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/417)

 



2 Makapangyarihang nagsasabi

{والناشطات نشطا}

Nangangahulugan ng mga anghel na ipinagkatiwala upang makuha ang mga kaluluwa ng mga naniniwala

Aktibo: Anumang malumanay na natanggap

Tungkol sa mga kaluluwa ng mga mananampalataya, kung ang mga anghel ay bumaba upang hawakan sila, nangangaral sila:

 Lumabas, O mabuting kaluluwa, na nasa mabuting katawan, lumabas sa kasiyahan ng Diyos, kung saan kailangan nilang iwanan ang kanyang katawan, na binubuo at madaling lumabas. (Sinaysay ni Imam Ahmad sa Musnad (287/4)) Ang aklat na Abu Dawood na si Sunnah, ang pintuan ng bagay sa libingan (4753), at ang namuno (37/1) at sinabi: Totoo ito sa kondisyon ng isang Muslim at sumang-ayon kay Golden.

Samakatuwid, nang sinabi ng Propeta (PBUH):

 «Sino ang nagnanais na makatagpo sa Diyos, mahal ko ang Diyos na makatagpo sa kanya, at ayaw na makatagpo sa Diyos, kinamumuhian ng Diyos na makilala siya». Sinabi ni Aisha: O Sugo ng Diyos: Galit ako sa kamatayan,

Sinabi niya: «hindi iyon, ngunit kung ang mananampalataya na dumalo sa pangako ng kasiyahan at dangal ng Diyos ay hindi isang bagay na mahal ko siya kaysa sa bago niya mahal na makilala ang Diyos at mahalin ang Diyos na makatagpo». Isinalaysay ni al-Bukhaari, ang Aklat ng Raqqaq, ang pintuan ng isa na mahal kong makilala ang Diyos Mahal ko ang Diyos na makatagpo (6507)) (mahalagang interpretasyon ni Sheikh Muhammad Al-Othaimeen 10/418)

 

3 Makapangyarihan sa lahat

{وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا)

Ang mga anghel ay lumalangoy sa utos ng Diyos, samakatuwid nga, magmadali sa kanya habang ang mga manlalangoy ay nagpapabilis sa tubig

Ibig sabihin ay lumangoy sila sa utos ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat, ayon sa nais ng Allah na Makapangyarihan sa lahat. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/418)

T: Alin ang mas malakas na mga anghel o jinn o tao?

Si Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen (nawa'y maawa sa kanya si Allaah):

Ang mga anghel ay mas malakas kaysa sa jinn, at ang jinn ay mas malakas kaysa sa mga tao.

Tingnan ang sinasabi ni Solomon:

(قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ * قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ  وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ * قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ  فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ[النمل: 38 ـ 40]].

 

Sinabi ng mga iskolar:

Dinala ito ng mga anghel hanggang sa dalhin niya ito kay Solomon mula sa Yemen, at sandali si Solomon Sham. Mahabang tagal. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/418)

4, sinabi ng Makapangyarihan sa lahat

) فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا)

Nauna ang mga anghel sa utos ng Allah na Makapangyarihan sa lahat.

Nauna sila sa utos ng Allah na Makapangyarihan sa lahat sa pamamagitan ng pag-utos sa kanila na huwag sumuway sa kanila at gawin ang iniutos sa kanila, para sa kanilang lakas at kakayahang gawin ang mga utos ng Allah na Makapangyarihan sa lahat.

Sinabi ng Makapangyarihan sa lahat:

وَمَنْ عِنْدَهُ لا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلا يَسْتَحْسِرُونَ يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لا يَفْتُرُونَ} [الأنبياء:20,19]

 

5 Makapangyarihang kasabihan

(فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا)

Ang paglalarawan ng mga anghel ay namamahala sa bagay na ito, ang mga bagay ng Diyos na Makapangyarihang mga anghel ay namamahala, ayon sa kanyang utos

Ipinagkatiwala si Gabriel sa paghahayag na natanggap niya mula sa Diyos at bumaba sa mga apostol

- At ang kliyente ng Esravil na humihip ng mga imahe, na kung saan ay sa Araw ng Muling Pagkabuhay ay pumutok ang mga larawan ng mga tao na Vfaz at namatay, at pagkatapos ay pinipintasan ang iba pang Vibathon.

- Michael at ang kliyente sa lapad at ulan at halaman.



Ang Hari ng Kamatayan ay ipinagkatiwala sa mga espiritu.

- Ang may-ari ng kliyente na may sunog, at kliyente ng Radwan kasama ang Paradise.

- At mula sa kanan at mula sa hilaga, ang Qaid ay ipinagkatiwala sa negosyo.

- Ipinagkatiwala ang mga anghel na panatilihin ang mga gawa ng mga anak ni Adan. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Mohammed Al-Othaimeen 10/418 - 419)

 

 

2) pamumulaklak sa mga larawan.

Sa taludtod

(يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ * تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ) (النازعات:6ـ 7) (

Ang dalawang puffs sa mga larawan:

 1 / Ang unang puff sa sinasabi

(يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ)

Ang mga tao ay nanginginig at gulat at pagkatapos ay namatay mula sa huling nag-iisang Diyos lamang.

2 / Ang pangalawang puff sa sinasabi

(تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ)

Ipinadala sila mula sa kanilang mga libingan at ang mga tao ay babangon mula sa kanilang mga libingan nang isang beses. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/419)



 

3) Ilarawan ang mga puso ng mga tao.

Tulad ng sa mga taludtod :

()قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ * أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ * يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ * أَءذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً *قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ * فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ *فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ)النازعات(8ـ14)

Ang mga tao ay nahahati sa dalawang bahagi:

Seksyon I: Ang mga salita ng Makapangyarihang

) { قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ)

Ito ang mga puso ng mga infidels: sobrang natakot.

- Ang kahulugan ng Makapangyarihan sa lahat

 { أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ })

 ay nagpakumbaba

Ibig kong sabihin ay isang napahiya na bahagya na nakatitig o mukhang malakas ngunit siya ay naging isang bulag na mata - at ipinagbawal ng Diyos

Tulad ng para sa pangalawang seksyon:

) فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ *فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ)

Ang kanilang mga puso, hindi katulad ng mga puso nito

Isang punong puno ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat, at sila ay sumigaw at babangon sila mula sa kanilang mga libingan, isang tao sa likuran ng lupa pagkatapos na sila ay nasa kanyang tiyan.

 Ang lahat ng nilikha sa isang salitang ito ay lumabas sa kanilang mga libingan, at pagkatapos ay lumapit sa Diyos na Makapangyarihan sa lahat upang gantimpalaan sila.

Kung ang lahat ng paglikha ng mga libingan ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat sa isang salita, ito ay katibayan na ang Diyos na Makapangyarihan para sa lahat ng Makapangyarihan sa lahat, at ang Diyos ay walang kakayahang anuman sa langit o sa lupa ((mahalagang pagpapakahulugan ni Sheikh Muhammad Al-Othaimeen 10/419

Pagpalain nawa ng Allah ang ating Propeta Muhammad at ang kanyang pamilya at mga kasama

الثلاثاء، 1 أكتوبر 2019


Paliwanag ng Amma (Surat Al-Naba) (3)

1) Sino ang mga banal ?.

Sa taludtod:

(إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا)النبأ

Nakakatakot: Sila ang mga natatakot sa parusa ng Diyos, sa pamamagitan ng mga utos ng Diyos at maiwasan ang kanyang mga hangarin

Ang mga nagwagi ay mga nanalo sa kanilang lugar, at mga nagwagi sa kanilang mga araw. (Precious Tafseer Sheikh Muhammad Al-'Uthaymeen 10/413)

Sina Mujahid at Qatada ay nagsabi:

 Nanalo sila at nakaligtas sa apoy. (Pagsasalin ng Ibn Katheer 4/465)

  

2) Ang dignidad at pagpapala ng mga relihiyoso.

Ang Makapangyarihan sa lahat

(حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا * وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا* وَكَأْسًا دِهَاقًا * لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا * جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا)النبأ(32ـ36))

Isang kasabihan

{ حَدَائِقَ }

 Mga Hardin: Ang koleksyon ng hardin ng anumang mga orchards na ang mga puno ay mahusay, marami at iba-iba.

Isang kasabihan

{ وَأَعْنَابًا }

Mga ubas: Ang koleksyon ng mga ubas, isa sa mga halamanan, ngunit kinanta ang pagbanggit ng karangalan

Isang kasabihan

{ وَكَوَاعِبَ } }

Alkwaab: ang pagtitipon ng isang manlalaro, na nagpapakita ng kanyang mga suso ay hindi nakabaluktot, ngunit lumitaw at lumitaw bilang Kaab, at kumpleto ito sa kagandahan ng dibdib.

Isang kasabihan

{وأتراباً}  

Iyon ay, sa isang edad, ang isa sa kanila ay hindi naiiba sa iba pang mga kasing laki ng mga kababaihan sa mundo, sapagkat kung ang isa sa kanila ay naiiba sa iba pang malaki ay maaaring makagambala sa balanse sa pagitan nila, at maaaring maging isang malungkot kung hindi katumbas ng iba, ngunit sila ay mga cohorts.

Isang kasabihan

{وكأساً دهاقاً}

Ang anumang tasa ay puno, at ang ibig sabihin dito ay isang baso ng alak. Ito ay maaaring para sa alak at iba pa,. Ngunit malamang na uminom lang siya ng alkohol.

 Isang kasabihan

({ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا})

 Sa paraiso wala silang naririnig na walang kapararakan.

Isang kasabihan

{ وَلَا كِذَّابًا}

 Sa madaling salita, hindi sila nagsisinungaling, hindi sila nagsisinungaling, at hindi sila nagsisinungaling sa isa't isa, sapagkat sila ay nakaharap sa isa't isa.Ang Diyos ay tinanggal ang nasa kanilang mga dibdib at ginawa silang mga kapatid.

Isang kasabihan

{ جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً}

 Ibig sabihin, gantimpalaan nila ang gantimpalang ito mula sa Diyos na Makapangyarihan sa lahat para sa kanilang mabubuting gawa na nagawa nila sa mundong ito at natatakot sa Diyos incest.

 Isang kasabihan

{ حِسَابًا}

 Iyon ay sapat na, kinuha mula sa pagkalkula, na sapat, na ang tasa na ito ay isang sapat na tasa na hindi nila kailangan ng iba pa para sa pagiging perpekto at lubos na pakinabang. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/414)

 
 

3) Ang kadakilaan ng Diyos at ang Kanyang Kamahalan.

Sa Makapangyarihan sa lahat

(رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ  لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (النبأ :37))

Ang Makapangyarihan sa lahat ay ang Panginoon ng lahat ng mga bagay. Siya ang Panginoon ng Pitong Langit na kontra, at ang Panginoong Lupa ay pitong napatunayan sa taon para sa Sugo ng Allah na ang kapayapaan ay sumasa kanya at sa kanyang pamilya at kapayapaan.

Isinalaysay mula kay Sa'eed ibn Zayd ibn 'Amr ibn Nafil na sinabi ng Sugo ng Allah:

(Sinumang ibawas ang isang pulgada mula sa lupa nang hindi makatarungang napapaligiran ng Diyos sa Araw ng Pagkabuhay mula sa pitong lupain) at librong Muslim na Mesaka, ang pintuan ng pagbabawal ng kawalang-katarungan at paglabag sa lupa at iba pa

 Isinalaysay mula sa Abu Salamah na sinabi ng Propeta (kapayapaan at pagpapala ng Allaah): "Kahit sino ang nang-aapi sa kanya, sinabi niya," Sinumang pinahirapan siya ng isang pulgada ay napapalibutan ng pitong lupain. 'Narrated by al-Bukhaari, The Book of Creation,' ' Ano ang dumating sa pitong lupain (3195) (3196).

Sabi ni Daoudi

 : Ito ay isang pahiwatig na ang dalawang lupain sa itaas ng bawat isa tulad ng langit at sinipi ang ilang mga nagsasalita na ang homosexuality sa bilang, lalo na bilang pitong katabi

Mula kay Ibn Abbas sa talatang ito

At mula sa lupa tulad nila ay nagsabi: Sa buong lupain na tulad ni Abraham, at patungo sa kung ano ang nasa lupa ng paglikha. (Sa gayo’y nagdala sa kanya ng sandali at pagkakilala [p: 339] Totoo.

Isang kasabihan

{وما بينهما} }

 Iyon ay, sa pagitan ng kalangitan at ng lupa ng mga dakilang nilalang, tulad ng mga ulap, ulap, orbits at iba pang mga bagay na alam natin, at ang nalalaman lamang sa Diyos na Makapangyarihan sa lahat. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Muhammad Al - Othaimeen 10/415)

Isang kasabihan

((لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا))

Iyon ay, walang maaaring magsimulang makipag-usap sa kanya nang walang pahintulot (Tafseer Ibn Katheer 4/466)

 

4) Ang ranggo ng mga anghel.

Sa Makapangyarihan sa lahat

(يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا)

A: Ang Makapangyarihan sa lahat

{يوم يقوم الروح}

 Siya si Gabriel

A: Ang Makapangyarihan sa lahat

{والملائكة صفًّا}

 Anumang mga hilera. Umikot pagkatapos ng hilera, sapagkat tulad ng sabi ng hadeeth: "Ang mga anghel ng ibabang langit ay bumababa at pumapalibot sa paglikha, kung gayon ang pangalawang anghel ng langit sa likuran nila, kung gayon ang pangatlo, ikaapat, at ikalimang" / 614) Isang gintong malakas)

Sa gayon, ang mga ranggo ay hindi alam ang kanilang bilang maliban kung sino ang lumikha sa kanila na Makapangyarihan sa lahat. (Mahalagang interpretasyon ni Sheikh Muhammad Al - Othaimeen 10/415)

 



5) Tainga upang magsalita.

Sa Makapangyarihan sa lahat

 (لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا)النبأ:38

Iyon ay, hindi sila nagsasalita kahit mga anghel o iba pa.

A: Ang Makapangyarihan sa lahat

 {إلا من أذن له الرحمن}

 Nagsasalita siya habang siya ay may pahintulot.

A: Ang Makapangyarihan sa lahat

{وقال صواباً} }

Iyon ay upang sabihin ang mga tamang salita alinsunod sa mga kasiyahan ng Allah na Makapangyarihan sa lahat at sa pamamagitan ng pagpapagaling kung pinahintulutan ng Diyos na ang isa ay mamagitan sa pamamagitan ng kung ano ang pinahintulutan dito bilang awtorisado. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/415)

  

6) tamang araw

Sa Makapangyarihan sa lahat

 (ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ  فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا )النبأ:39).

Iyon ay, kung ano ang sinabi namin sa iyo tungkol sa tunay na araw, at ang karapatan laban sa maling anumang nakatakda kung saan ang tama, at ang hustisya ay ang araw ay hindi makikinabang sa pera o mga anak na lalaki lamang mula sa Diyos na dumating na may isang mabuting puso.

A: Ang Makapangyarihan sa lahat

{فمن شاء اتخذ إلى ربه مآباً}  

Ang sinumang nais gumawa ng isang gawa na kinikilala sa Diyos at iniugnay sa Diyos, at ang mabuting gawa na naaayon sa kasiyahan ng Diyos na Makapangyarihan sa lahat. (Mahalagang interpretasyon ni Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen 10/415)

 
 

7) Babala ng pagdurusa.

Sa Makapangyarihan sa lahat

((إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا) ' '

Ang ating takot sa pagdurusa ay malapit na sa araw ng paghuhukom. At ang Araw ng Muling Pagkabuhay ay malapit na, at kung ang mundo ay nananatiling milyun-milyong taon, malapit na ito

Ang pagdurusa na ito, na binalaan ng Diyos sa atin ay malapit na, ay hindi sa pagitan ng tao at sa kanya maliban na mamatay, at ang tao ay hindi alam kung kailan siya mamatay at maaaring hindi, o hawakan, at hindi magiging, at samakatuwid ay kailangan nating matatag sa ating gawain, at kunin ang pagkakataon bago ito huli na.

A: Ang Makapangyarihan sa lahat

{يوم ينظر المرء ما قدمت يداه }

Isa: Ang sinumang tao na tumitingin sa kung ano ang iniharap ng kanyang mga kamay at nasa kanyang mga kamay at nagbibigay sa kanyang libro, ay sinabi:

{اقرأ كتابك كفى بنفسك اليوم عليك حسيباً} [الإسراء: 14] .].

Ang kaafir ng intensity ng nakikita niya mula sa kakila-kilabot at kung ano ang nakikita niya mula sa pagdurusa:

 A: Ang Makapangyarihan sa lahat

 {{يا ليتني كنت تراباً}

 Kung hindi ako nilikha, o hindi ako nagpadala, o kung nakikita niya ang mga hayop na pinasiyahan ng Diyos sa pagitan nila at pagkatapos ay sinabi na alabok, ikaw ay magiging alabok na maging tulad ng mga hayop

* Sinasabi:

{كنت تراباً}

Ito ay may tatlong kahulugan:

Kahulugan ng isa: Inaasahan kong ako ay alabok at hindi ako nilikha, dahil ang tao ay nilikha mula sa alikabok.

Ang pangalawang kahulugan: Ako ay isang alabok na hindi ako ipinadala, nangangahulugang ako ay alabok sa mga hollows ng mga libingan.

Ang pangatlong kahulugan: na kung nakita niya ang mga hayop na ginugol ng Diyos sa gitna nila at sinabi sa kanya na alabok, sinabi ng alikabok: Inaasahan kong ako ay alabok, dahil ang mga ito ay mga hayop, at alam ng Diyos - (mahalagang pagpapakahulugan na si Sheikh Muhammad Al-Othaimeen 10 / 415-416)



Purihin ang Allaah

Pagpalain nawa ng Allah ang ating Propeta Muhammad at ang kanyang pamilya at mga kasama